Difference between revisions of "Surowce"
From Cantr II Wiki
(30 intermediate revisions by 6 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
− | + | {{InterwikiLink:CategoryResources}} | |
==Grupy surowców== | ==Grupy surowców== | ||
Line 9: | Line 9: | ||
*[[mąki]] | *[[mąki]] | ||
*[[metale]] | *[[metale]] | ||
− | *[[ | + | *[[mikstury apteczne]] |
|align="left"| | |align="left"| | ||
*[[olejki eteryczne]] | *[[olejki eteryczne]] | ||
Line 25: | Line 25: | ||
*[[żywność lecznicza]] | *[[żywność lecznicza]] | ||
|} | |} | ||
+ | |||
==Lista surowców i materiałów== | ==Lista surowców i materiałów== | ||
Line 30: | Line 31: | ||
|align="left"| | |align="left"| | ||
'''A''' | '''A''' | ||
− | *[[alkohol(pl)|alkohol]] - ([[alcohol]]) | + | *[[alkohol (pl)|alkohol]] - ([[alcohol]]) |
*[[aloes]] - ([[aloe vera]]) | *[[aloes]] - ([[aloe vera]]) | ||
− | *[[aluminium(pl)|aluminium]] - ([[aluminium]]) | + | *[[aluminium (pl)|aluminium]] - ([[aluminium]]) |
− | *[[ | + | *[[moromi (pl)|moromi]] - ([[moromi]]) |
*[[ananasy]] - ([[pineapples]]) | *[[ananasy]] - ([[pineapples]]) | ||
*[[arnika]] - ([[arnica]]) | *[[arnika]] - ([[arnica]]) | ||
Line 52: | Line 53: | ||
*[[boksyty]] - ([[bauxite]]) | *[[boksyty]] - ([[bauxite]]) | ||
*[[brąz]] - ([[bronze]]) | *[[brąz]] - ([[bronze]]) | ||
− | |||
*[[brzeczka piwna]] - ([[wort]]) | *[[brzeczka piwna]] - ([[wort]]) | ||
*[[brzeczka miodowa]] - ([[clarified honey]]) | *[[brzeczka miodowa]] - ([[clarified honey]]) | ||
Line 70: | Line 70: | ||
*[[ciastka warzywne]] - ([[vegetable cakes]]) | *[[ciastka warzywne]] - ([[vegetable cakes]]) | ||
*[[ciasto]] - ([[pastry dough]]) | *[[ciasto]] - ([[pastry dough]]) | ||
+ | *[[congee (pl)|congee]] - ([[congee]]) | ||
*[[cukier]] - ([[sugar]]) | *[[cukier]] - ([[sugar]]) | ||
+ | *[[cydr]] - ([[cider]]) | ||
*[[cyna]] - ([[tin]]) | *[[cyna]] - ([[tin]]) | ||
*[[cynk]] - ([[zinc]]) | *[[cynk]] - ([[zinc]]) | ||
Line 86: | Line 88: | ||
*[[duże kości]] | *[[duże kości]] | ||
*[[dynie]] - ([[pumpkins]]) | *[[dynie]] - ([[pumpkins]]) | ||
+ | *[[dżem malinowy]] - ([[raspberry jam]]) | ||
+ | *[[dżins]] - ([[denim]]) | ||
'''E''' | '''E''' | ||
*[[estragon]] - ([[tarragon]]) | *[[estragon]] - ([[tarragon]]) | ||
Line 117: | Line 121: | ||
*[[imbir suszony]] - ([[dry ginger]]) | *[[imbir suszony]] - ([[dry ginger]]) | ||
'''J''' | '''J''' | ||
− | |||
*[[jabłka]] - ([[apples]]) | *[[jabłka]] - ([[apples]]) | ||
+ | *[[jadeit]] - ([[jade]]) | ||
*[[jagody]] - ([[blueberries]]) | *[[jagody]] - ([[blueberries]]) | ||
*[[jaja]] - ([[eggs]]) | *[[jaja]] - ([[eggs]]) | ||
*[[jajecznica]] - ([[scrambled eggs]]) | *[[jajecznica]] - ([[scrambled eggs]]) | ||
*[[gotowane jajka|jajka gotowane]] - ([[boiled eggs]]) | *[[gotowane jajka|jajka gotowane]] - ([[boiled eggs]]) | ||
− | *[[jarmuż]] - ([[ | + | *[[jarmuż]] - ([[curly kale]]) |
*[[jaskry]] - ([[buttercups]]) | *[[jaskry]] - ([[buttercups]]) | ||
+ | *''jeans'' -> [[dżins]] | ||
*[[jeżyny]] - ([[blackberries]]) | *[[jeżyny]] - ([[blackberries]]) | ||
*[[jęczmień]] - ([[barley]]) | *[[jęczmień]] - ([[barley]]) | ||
Line 132: | Line 137: | ||
*[[kanapki z rybą]] - ([[fish sandwich]]) | *[[kanapki z rybą]] - ([[fish sandwich]]) | ||
*[[kanapki z serem]] - ([[cheese sandwich]]) | *[[kanapki z serem]] - ([[cheese sandwich]]) | ||
+ | *[[kapusta]] - ([[curly kale]]) | ||
+ | *[[karma mięsna]] - ([[meat feed]]) | ||
*[[kawa]] - ([[coffee]]) | *[[kawa]] - ([[coffee]]) | ||
*[[kawa mielona]] - ([[ground coffee]]) | *[[kawa mielona]] - ([[ground coffee]]) | ||
*[[kebab]] - ([[kebabs]]) | *[[kebab]] - ([[kebabs]]) | ||
*[[Kisiel(pl)|kisiel]] - ([[kisiel]]) | *[[Kisiel(pl)|kisiel]] - ([[kisiel]]) | ||
− | |||
*[[kobalt]] - ([[cobalt]]) | *[[kobalt]] - ([[cobalt]]) | ||
*[[kokony jedwabnika]] - ([[silk cocoons]]) | *[[kokony jedwabnika]] - ([[silk cocoons]]) | ||
Line 155: | Line 161: | ||
*[[kuskus]] - ([[couscous]]) | *[[kuskus]] - ([[couscous]]) | ||
'''L''' | '''L''' | ||
+ | *[[lak]] - ([[sealing wax]]) | ||
*[[lina]] - ([[medium rope]]) | *[[lina]] - ([[medium rope]]) | ||
*[[lina cienka]] - ([[thin rope]]) | *[[lina cienka]] - ([[thin rope]]) | ||
Line 187: | Line 194: | ||
*[[mąka żytnia]] - ([[rye flour]]) | *[[mąka żytnia]] - ([[rye flour]]) | ||
*[[miedź]] - ([[copper]]) | *[[miedź]] - ([[copper]]) | ||
− | |||
− | |||
*[[mięso]] - ([[meat]]) | *[[mięso]] - ([[meat]]) | ||
*[[mięso gotowane]] - ([[cooked meat]]) | *[[mięso gotowane]] - ([[cooked meat]]) | ||
*[[mięso pieczone]] - ([[grilled meat]]) | *[[mięso pieczone]] - ([[grilled meat]]) | ||
+ | |align="left"| | ||
+ | '''M kont.''' | ||
*[[mięso solone]] - ([[salted meat]]) | *[[mięso solone]] - ([[salted meat]]) | ||
*[[mięso suszone]] - ([[meat jerky]]) | *[[mięso suszone]] - ([[meat jerky]]) | ||
Line 202: | Line 209: | ||
*[[mirra suszona]] - ([[dry myrrh]]) | *[[mirra suszona]] - ([[dry myrrh]]) | ||
*[[mleko]] - ([[milk]]) | *[[mleko]] - ([[milk]]) | ||
+ | *[[musli]] - ([[granola]]) | ||
'''N''' | '''N''' | ||
*[[naleśniki]] - ([[pancakes]]) | *[[naleśniki]] - ([[pancakes]]) | ||
Line 224: | Line 232: | ||
*[[pasztet]] - ([[meat pie]]) | *[[pasztet]] - ([[meat pie]]) | ||
*[[piasek]] - ([[sand]]) | *[[piasek]] - ([[sand]]) | ||
+ | *[[piernik (pl)|piernik]] - ([[gingerbread]]) | ||
+ | *[[piernik nadziewany]] - ([[piernik]]) | ||
*[[pierogi z serem]] - ([[pierogi with cheese]]) | *[[pierogi z serem]] - ([[pierogi with cheese]]) | ||
*[[pióra]] - ([[feathers]]) | *[[pióra]] - ([[feathers]]) | ||
− | *[[piwo]] - ([[ | + | *[[piwo]] - ([[beer]]) |
− | *[[pizza(pl)|pizza]] - ([[pizza]]) | + | *[[pizza (pl)|pizza]] - ([[pizza]]) |
*[[platyna]] - ([[platinum]]) | *[[platyna]] - ([[platinum]]) | ||
*[[płótno żaglowe]] - ([[sailcloth]]) | *[[płótno żaglowe]] - ([[sailcloth]]) | ||
*[[pomidory]] - ([[tomatoes]]) | *[[pomidory]] - ([[tomatoes]]) | ||
*[[pomidory duszone]] - ([[stewed tomatoes]]) | *[[pomidory duszone]] - ([[stewed tomatoes]]) | ||
− | *[[potrawka z | + | *[[potrawka z ryb]] - ([[chowder]]) |
*[[precle]] - ([[pretzels]]) | *[[precle]] - ([[pretzels]]) | ||
*[[propan]] - ([[propane]]) | *[[propan]] - ([[propane]]) | ||
Line 247: | Line 257: | ||
*[[pudding ryżowy]] - ([[rice pudding]]) | *[[pudding ryżowy]] - ([[rice pudding]]) | ||
*[[pupusas (pl)|pupusas]] - ([[pupusas]]) | *[[pupusas (pl)|pupusas]] - ([[pupusas]]) | ||
+ | *[[puree ziemniaczane]] - ([[potato mash]]) | ||
'''R''' | '''R''' | ||
*[[risotto z grzybami]] - ([[mushroom risotto]]) | *[[risotto z grzybami]] - ([[mushroom risotto]]) | ||
Line 259: | Line 270: | ||
*[[ryż biały]] - ([[polished rice]]) | *[[ryż biały]] - ([[polished rice]]) | ||
'''S''' | '''S''' | ||
− | *[[saag aloo(pl)|saag aloo]] - ([[saag aloo]])<br> | + | *[[saag aloo (pl)|saag aloo]] - ([[saag aloo]])<br> |
*[[sałatka]] - ([[salad]])<br> | *[[sałatka]] - ([[salad]])<br> | ||
*[[sałatka owocowa]] - ([[fruit salad]])<br> | *[[sałatka owocowa]] - ([[fruit salad]])<br> | ||
*[[sałatka ziemniaczana]] - ([[potato salad]]) | *[[sałatka ziemniaczana]] - ([[potato salad]]) | ||
− | *[[sake(pl)|sake]] - ([[sake]]) | + | *[[sake (pl)|sake]] - ([[sake]]) |
+ | *[[siano]] - ([[hay]]) | ||
*[[skorupa żółwia]] - ([[tortoiseshell]]) | *[[skorupa żółwia]] - ([[tortoiseshell]]) | ||
*[[skóra]] - ([[hide]]) | *[[skóra]] - ([[hide]]) | ||
Line 275: | Line 287: | ||
*[[sok cytrynowy]] - ([[lemon juice]]) | *[[sok cytrynowy]] - ([[lemon juice]]) | ||
*[[sok jabłkowy]] - ([[apple juice]]) | *[[sok jabłkowy]] - ([[apple juice]]) | ||
+ | *[[sok klonowy]] - ([[maple sap]]) | ||
*[[sok z winogron]] - ([[grape juice]]) | *[[sok z winogron]] - ([[grape juice]]) | ||
*[[sorgo]] - ([[sorghum]]) | *[[sorgo]] - ([[sorghum]]) | ||
Line 283: | Line 296: | ||
*[[sushi z mięsa]] - ([[sushi]]) | *[[sushi z mięsa]] - ([[sushi]]) | ||
*[[sushi z ryby]] - ([[sushi (fish)]]) | *[[sushi z ryby]] - ([[sushi (fish)]]) | ||
− | |||
*[[szafiry]] - ([[sapphire]]) | *[[szafiry]] - ([[sapphire]]) | ||
*[[szałwia]] - ([[sage]]) | *[[szałwia]] - ([[sage]]) | ||
Line 306: | Line 318: | ||
*[[tarcica]] - ([[timber]]) | *[[tarcica]] - ([[timber]]) | ||
*[[tamal]] - ([[tamales]]) | *[[tamal]] - ([[tamales]]) | ||
+ | *[[tepache (pl)|tepache]] - ([[tepache]]) | ||
*[[tkanina bawełniana]] - ([[cotton cloth]]) | *[[tkanina bawełniana]] - ([[cotton cloth]]) | ||
*[[tkanina jedwabna]] - ([[silk cloth]]) | *[[tkanina jedwabna]] - ([[silk cloth]]) | ||
*[[tkanina konopna]] - ([[hemp cloth]]) | *[[tkanina konopna]] - ([[hemp cloth]]) | ||
*[[tkanina wełniana]] - ([[wool cloth]]) | *[[tkanina wełniana]] - ([[wool cloth]]) | ||
+ | *[[topaz (pl)]] - ([[topaz]]) | ||
*[[trawa]] - ([[grass]]) | *[[trawa]] - ([[grass]]) | ||
*[[truskawki]] - ([[strawberries]]) | *[[truskawki]] - ([[strawberries]]) | ||
Line 325: | Line 339: | ||
*[[wierzba suszona]] - ([[dry white willow]]) | *[[wierzba suszona]] - ([[dry white willow]]) | ||
*[[wino]] - ([[wine]]) | *[[wino]] - ([[wine]]) | ||
+ | *[[wino grzane z korzeniami]] - ([[mulled wine]]) | ||
*[[winogrona]] - ([[grapes]]) | *[[winogrona]] - ([[grapes]]) | ||
+ | *[[wiśnie kawowe]] - ([[coffee cherries]]) | ||
*[[wiśnie kawowe fermentowane]] - | *[[wiśnie kawowe fermentowane]] - | ||
: - ([[fermented coffee cherries]]) | : - ([[fermented coffee cherries]]) | ||
Line 333: | Line 349: | ||
*[[wosk]] - ([[wax]]) | *[[wosk]] - ([[wax]]) | ||
*[[wosk pszczeli]] - ([[beeswax]]) | *[[wosk pszczeli]] - ([[beeswax]]) | ||
+ | *[[wódka z ryżu]] - ([[rice spirit]]) | ||
+ | *[[wódka z ziemniaków]] - ([[potato spirit]]) | ||
+ | *[[wódka ze zboża]] - ([[grain spirit]]) | ||
+ | *[[wypalanka]] - ([[brandy]]) | ||
+ | *[[wypalanka jabłkowa]] - ([[apple brandy]]) | ||
*''wyprawione skóry'' → skóry wyprawione | *''wyprawione skóry'' → skóry wyprawione | ||
− | '''Z''' | + | '''Z'''<br> |
*[[ziarno kawy]] - ([[coffee beans]]) | *[[ziarno kawy]] - ([[coffee beans]]) | ||
*[[ziemniaki]] - ([[potatoes]]) | *[[ziemniaki]] - ([[potatoes]]) |
Latest revision as of 08:17, 15 April 2015
Interwiki |
---|
български • Deutsch • English • Español • Esperanto • Français • Italiano • Lietuvių • Lojban • Nederlands • Polska • Português • Русский • Suomi • Svenska • Türkçe • 中文 |
Grupy surowców
Lista surowców i materiałów
Powrót do: wyposażenie, strona główna