Difference between revisions of "Surowce"

From Cantr II Wiki
Jump to: navigation, search
m
 
(56 intermediate revisions by 9 users not shown)
Line 1: Line 1:
<font size="3px">([[Resources]])</font>
+
{{InterwikiLink:CategoryResources}}
  
 
==Grupy surowców==
 
==Grupy surowców==
Line 9: Line 9:
 
*[[mąki]]
 
*[[mąki]]
 
*[[metale]]
 
*[[metale]]
*[[mikstury lecznicze]]
+
*[[mikstury apteczne]]
 
|align="left"|
 
|align="left"|
*[[olejki eterycze]]
+
*[[olejki eteryczne]]
 
*[[owoce]]
 
*[[owoce]]
 
*[[paliwa]]
 
*[[paliwa]]
Line 25: Line 25:
 
*[[żywność lecznicza]]
 
*[[żywność lecznicza]]
 
|}
 
|}
 +
 
==Lista surowców i materiałów==
 
==Lista surowców i materiałów==
  
Line 30: Line 31:
 
|align="left"|
 
|align="left"|
 
'''A'''
 
'''A'''
*[[alkohol(pl)|alkohol]] - ([[alcohol]])
+
*[[alkohol (pl)|alkohol]] - ([[alcohol]])
 
*[[aloes]] - ([[aloe vera]])
 
*[[aloes]] - ([[aloe vera]])
*[[aluminium(pl)|aluminium]] - ([[aluminium]])
+
*[[aluminium (pl)|aluminium]] - ([[aluminium]])
 +
*[[moromi (pl)|moromi]] - ([[moromi]])
 
*[[ananasy]] - ([[pineapples]])
 
*[[ananasy]] - ([[pineapples]])
 
*[[arnika]] - ([[arnica]])
 
*[[arnika]] - ([[arnica]])
 
*[[arnika suszona]] - ([[dry arnica]])
 
*[[arnika suszona]] - ([[dry arnica]])
 +
*[[auszpik]] - ([[aspic]])
 
'''B'''
 
'''B'''
 
*[[banany]] - ([[bananas]])
 
*[[banany]] - ([[bananas]])
Line 46: Line 49:
 
*[[biodiesel nieoczyszczony]] - ([[impure biodiesel]])
 
*[[biodiesel nieoczyszczony]] - ([[impure biodiesel]])
 
*[[bitum]] - ([[bitumen]])
 
*[[bitum]] - ([[bitumen]])
 +
*[[bloki kamienne]] - ([[stone blocks]])
 
*[[błoto]] - ([[mud]])
 
*[[błoto]] - ([[mud]])
 
*[[boksyty]] - ([[bauxite]])
 
*[[boksyty]] - ([[bauxite]])
 
*[[brąz]] - ([[bronze]])
 
*[[brąz]] - ([[bronze]])
 +
*[[brzeczka piwna]] - ([[wort]])
 +
*[[brzeczka miodowa]] - ([[clarified honey]])
 +
*[[bulion]] - ([[broth]])
 
'''C'''
 
'''C'''
 
*[[cebule]] - ([[onions]])
 
*[[cebule]] - ([[onions]])
 
*[[cegły]] - ([[brick]])
 
*[[cegły]] - ([[brick]])
 
*[[chipsy ziemniaczane]] - ([[potato chips]])
 
*[[chipsy ziemniaczane]] - ([[potato chips]])
 +
*[[chityna]] - ([[shell]])
 
*[[chleb]] - ([[bread]])
 
*[[chleb]] - ([[bread]])
 
*[[chleb kukurydziany]] - ([[cornbread]])
 
*[[chleb kukurydziany]] - ([[cornbread]])
Line 60: Line 68:
 
*[[ciastka]] - ([[cookies]])
 
*[[ciastka]] - ([[cookies]])
 
*[[ciastka ryżowe]] - ([[rice cakes]])
 
*[[ciastka ryżowe]] - ([[rice cakes]])
 +
*[[ciastka warzywne]] - ([[vegetable cakes]])
 
*[[ciasto]] - ([[pastry dough]])
 
*[[ciasto]] - ([[pastry dough]])
 +
*[[congee (pl)|congee]] - ([[congee]])
 
*[[cukier]] - ([[sugar]])
 
*[[cukier]] - ([[sugar]])
 +
*[[cydr]] - ([[cider]])
 
*[[cyna]] - ([[tin]])
 
*[[cyna]] - ([[tin]])
 
*[[cynk]] - ([[zinc]])
 
*[[cynk]] - ([[zinc]])
Line 77: Line 88:
 
*[[duże kości]]
 
*[[duże kości]]
 
*[[dynie]] - ([[pumpkins]])
 
*[[dynie]] - ([[pumpkins]])
 +
*[[dżem malinowy]] - ([[raspberry jam]])
 +
*[[dżins]] - ([[denim]])
 
'''E'''
 
'''E'''
 
*[[estragon]] - ([[tarragon]])
 
*[[estragon]] - ([[tarragon]])
Line 84: Line 97:
 
*[[fosfor]] - ([[phosphorus]])
 
*[[fosfor]] - ([[phosphorus]])
 
*[[frytki]] - ([[fries]])
 
*[[frytki]] - ([[fries]])
*[[futro]]
+
*[[futro]] - ([[fur]])
 
'''G'''
 
'''G'''
 
*[[gaz]] - ([[gas]])
 
*[[gaz]] - ([[gas]])
 
*[[glina]] - ([[clay]])
 
*[[glina]] - ([[clay]])
*[[glina ceramiczna]] - ([[ceramic clay]])
+
*[[glinka ceramiczna]] - ([[ceramic clay]])
 
*[[glinka porcelanowa]] - ([[porcelain clay]])
 
*[[glinka porcelanowa]] - ([[porcelain clay]])
 
*[[goździki]] - ([[clove]])
 
*[[goździki]] - ([[clove]])
Line 94: Line 107:
 
*[[grysik na mleku]] - ([[grits]])
 
*[[grysik na mleku]] - ([[grits]])
 
*[[grzyby]] - ([[mushrooms]])
 
*[[grzyby]] - ([[mushrooms]])
 +
*[[grzyby suszone]] - ([[dried mushrooms]])
 
*[[gulasz]] - ([[stew]])
 
*[[gulasz]] - ([[stew]])
 
*[[gulasz warzywny]] - ([[stew]])
 
*[[gulasz warzywny]] - ([[stew]])
 
*[[guma]] - ([[rubber]])
 
*[[guma]] - ([[rubber]])
 +
*[[Gumbo (pl)|gumbo]] - ([[gumbo]])
 
'''H'''
 
'''H'''
 +
*[[hamburgery]] - ([[burgers]])
 
*[[hematyt]] - ([[hematite]])
 
*[[hematyt]] - ([[hematite]])
 
*[[herbata]] - ([[tea]])
 
*[[herbata]] - ([[tea]])
*[[herbata suszona]]
+
*[[herbata suszona]] - ([[dry tea]])
 
'''I'''
 
'''I'''
 
*[[imbir]] - ([[ginger]])
 
*[[imbir]] - ([[ginger]])
Line 106: Line 122:
 
'''J'''
 
'''J'''
 
*[[jabłka]] - ([[apples]])
 
*[[jabłka]] - ([[apples]])
 +
*[[jadeit]] - ([[jade]])
 
*[[jagody]] - ([[blueberries]])
 
*[[jagody]] - ([[blueberries]])
 
*[[jaja]] - ([[eggs]])
 
*[[jaja]] - ([[eggs]])
 +
*[[jajecznica]] - ([[scrambled eggs]])
 
*[[gotowane jajka|jajka gotowane]] - ([[boiled eggs]])
 
*[[gotowane jajka|jajka gotowane]] - ([[boiled eggs]])
*[[jajecznica]] - ([[scrambled eggs]])
+
*[[jarmuż]] - ([[curly kale]])
*[[jarmuż]] - ([[boerenkool]])
 
 
*[[jaskry]] - ([[buttercups]])
 
*[[jaskry]] - ([[buttercups]])
 +
*''jeans'' -> [[dżins]]
 
*[[jeżyny]] - ([[blackberries]])
 
*[[jeżyny]] - ([[blackberries]])
 
*[[jęczmień]] - ([[barley]])
 
*[[jęczmień]] - ([[barley]])
Line 119: Line 137:
 
*[[kanapki z rybą]] - ([[fish sandwich]])
 
*[[kanapki z rybą]] - ([[fish sandwich]])
 
*[[kanapki z serem]] - ([[cheese sandwich]])
 
*[[kanapki z serem]] - ([[cheese sandwich]])
 +
*[[kapusta]] - ([[curly kale]])
 +
*[[karma mięsna]] - ([[meat feed]])
 
*[[kawa]] - ([[coffee]])
 
*[[kawa]] - ([[coffee]])
 
*[[kawa mielona]] - ([[ground coffee]])
 
*[[kawa mielona]] - ([[ground coffee]])
 +
*[[kebab]] - ([[kebabs]])
 +
*[[Kisiel(pl)|kisiel]] - ([[kisiel]])
 
*[[kobalt]] - ([[cobalt]])
 
*[[kobalt]] - ([[cobalt]])
 
*[[kokony jedwabnika]] - ([[silk cocoons]])
 
*[[kokony jedwabnika]] - ([[silk cocoons]])
Line 129: Line 151:
 
*[[koper suszony]] - ([[dry dill]])
 
*[[koper suszony]] - ([[dry dill]])
 
*[[koraliki gliniane]] - ([[clay beads]])
 
*[[koraliki gliniane]] - ([[clay beads]])
 +
*[[koraliki szklane]] - ([[glass beads]])
 
*[[korund]] - ([[alumina]])
 
*[[korund]] - ([[alumina]])
 
*[[kość słoniowa]]
 
*[[kość słoniowa]]
Line 135: Line 158:
 
*[[krwawnik]] - ([[yarrow]])
 
*[[krwawnik]] - ([[yarrow]])
 
*[[krwawnik suszony]] - ([[dry yarrow]])
 
*[[krwawnik suszony]] - ([[dry yarrow]])
 +
*[[kulki ryżowe]] - ([[rice balls]])
 +
*[[kuskus]] - ([[couscous]])
 
'''L'''
 
'''L'''
 +
*[[lak]] - ([[sealing wax]])
 
*[[lina]] - ([[medium rope]])
 
*[[lina]] - ([[medium rope]])
 
*[[lina cienka]] - ([[thin rope]])
 
*[[lina cienka]] - ([[thin rope]])
Line 141: Line 167:
 
*[[lawenda]] - ([[lavender]])
 
*[[lawenda]] - ([[lavender]])
 
*[[lawenda suszona]] - ([[dry lavender]])
 
*[[lawenda suszona]] - ([[dry lavender]])
*[[liście herbaty]] - ([[tea leves]])
+
*[[liście herbaty]] - ([[tea leaves]])
 
*[[lody]] - ([[ice cream]])
 
*[[lody]] - ([[ice cream]])
 
'''Ł'''
 
'''Ł'''
Line 159: Line 185:
 
*[[małe kości]]
 
*[[małe kości]]
 
*[[marchew]] - ([[carrots]])
 
*[[marchew]] - ([[carrots]])
 +
*[[marchew duszona]] - ([[carrot stew]])
 
*[[marchew pieczona]] - ([[roasted carrots]])
 
*[[marchew pieczona]] - ([[roasted carrots]])
 
*[[marchew solona]] - ([[salted carrots]])  
 
*[[marchew solona]] - ([[salted carrots]])  
Line 167: Line 194:
 
*[[mąka żytnia]] - ([[rye flour]])
 
*[[mąka żytnia]] - ([[rye flour]])
 
*[[miedź]] - ([[copper]])
 
*[[miedź]] - ([[copper]])
|align="left"|
 
'''M kont.'''
 
 
*[[mięso]] - ([[meat]])
 
*[[mięso]] - ([[meat]])
 
*[[mięso gotowane]] - ([[cooked meat]])
 
*[[mięso gotowane]] - ([[cooked meat]])
 
*[[mięso pieczone]] - ([[grilled meat]])
 
*[[mięso pieczone]] - ([[grilled meat]])
 +
|align="left"|
 +
'''M kont.'''
 
*[[mięso solone]] - ([[salted meat]])
 
*[[mięso solone]] - ([[salted meat]])
 
*[[mięso suszone]] - ([[meat jerky]])
 
*[[mięso suszone]] - ([[meat jerky]])
Line 177: Line 204:
 
*[[mięta]] - ([[peppermint]])
 
*[[mięta]] - ([[peppermint]])
 
*[[mięta suszona]] - ([[dry peppermint]])
 
*[[mięta suszona]] - ([[dry peppermint]])
 +
*[[miód]] - ([[honey]])
 +
*[[miód pitny]] - ([[mead]])
 
*[[mirra]] - ([[myrrh]])
 
*[[mirra]] - ([[myrrh]])
 
*[[mirra suszona]] - ([[dry myrrh]])
 
*[[mirra suszona]] - ([[dry myrrh]])
 
*[[mleko]] - ([[milk]])
 
*[[mleko]] - ([[milk]])
 +
*[[musli]] - ([[granola]])
 
'''N'''
 
'''N'''
 
*[[naleśniki]] - ([[pancakes]])
 
*[[naleśniki]] - ([[pancakes]])
Line 189: Line 219:
 
*[[oczar suszony]] - ([[dry hamamelis]])
 
*[[oczar suszony]] - ([[dry hamamelis]])
 
*[[ogórki]] - ([[cucumbers]])
 
*[[ogórki]] - ([[cucumbers]])
*[[ogórki marynowane]] - ([[pickle]])
+
*[[ogórki marynowane]] - ([[pickles]])
 
*[[oliwki]] - ([[olives]])
 
*[[oliwki]] - ([[olives]])
 +
*[[omlet ziemniaczany]] - ([[potato omelette]])
 
*[[opale]] - ([[opal]])
 
*[[opale]] - ([[opal]])
 
*[[orzechy]] - ([[nuts]])
 
*[[orzechy]] - ([[nuts]])
 +
*[[owoce kawowca]] - ([[coffee cherries]])
 
*[[owsianka]] - ([[porridge]])
 
*[[owsianka]] - ([[porridge]])
 
'''P'''
 
'''P'''
Line 200: Line 232:
 
*[[pasztet]] - ([[meat pie]])
 
*[[pasztet]] - ([[meat pie]])
 
*[[piasek]] - ([[sand]])
 
*[[piasek]] - ([[sand]])
 +
*[[piernik (pl)|piernik]] - ([[gingerbread]])
 +
*[[piernik nadziewany]] - ([[piernik]])
 +
*[[pierogi z serem]] - ([[pierogi with cheese]])
 
*[[pióra]] - ([[feathers]])
 
*[[pióra]] - ([[feathers]])
*[[pizza(pl)|pizza]] - ([[pizza]])
+
*[[piwo]] - ([[beer]])
 +
*[[pizza (pl)|pizza]] - ([[pizza]])
 
*[[platyna]] - ([[platinum]])
 
*[[platyna]] - ([[platinum]])
 +
*[[płótno żaglowe]] - ([[sailcloth]])
 
*[[pomidory]] - ([[tomatoes]])
 
*[[pomidory]] - ([[tomatoes]])
*''popcorn - [[kukurydza prażona]]''
+
*[[pomidory duszone]] - ([[stewed tomatoes]])
 +
*[[potrawka z ryb]] - ([[chowder]])
 
*[[precle]] - ([[pretzels]])
 
*[[precle]] - ([[pretzels]])
 
*[[propan]] - ([[propane]])
 
*[[propan]] - ([[propane]])
Line 218: Line 256:
 
*[[pszenica]] - ([[wheat]])
 
*[[pszenica]] - ([[wheat]])
 
*[[pudding ryżowy]] - ([[rice pudding]])
 
*[[pudding ryżowy]] - ([[rice pudding]])
 +
*[[pupusas (pl)|pupusas]] - ([[pupusas]])
 +
*[[puree ziemniaczane]] - ([[potato mash]])
 
'''R'''
 
'''R'''
 +
*[[risotto z grzybami]] - ([[mushroom risotto]])
 
*[[rodzynki]] - ([[raisins]])
 
*[[rodzynki]] - ([[raisins]])
 +
*[[rogaliki francuskie]] - ([[croissants]])
 
*[[ropa]] - ([[oil]])
 
*[[ropa]] - ([[oil]])
 
*[[róg nosorożca]] - ([[tusk]])
 
*[[róg nosorożca]] - ([[tusk]])
Line 226: Line 268:
 
*[[ruda żelaza]] - ([[iron ore]])
 
*[[ruda żelaza]] - ([[iron ore]])
 
*[[ryż]] - ([[rice]])
 
*[[ryż]] - ([[rice]])
 +
*[[ryż biały]] - ([[polished rice]])
 
'''S'''
 
'''S'''
 +
*[[saag aloo (pl)|saag aloo]] - ([[saag aloo]])<br>
 
*[[sałatka]] - ([[salad]])<br>
 
*[[sałatka]] - ([[salad]])<br>
 
*[[sałatka owocowa]] - ([[fruit salad]])<br>
 
*[[sałatka owocowa]] - ([[fruit salad]])<br>
 
*[[sałatka ziemniaczana]] - ([[potato salad]])
 
*[[sałatka ziemniaczana]] - ([[potato salad]])
*[[skorupa]]
+
*[[sake (pl)|sake]] - ([[sake]])
*[[skorupa żółwia]]
+
*[[siano]] - ([[hay]])
 +
*[[skorupa żółwia]] - ([[tortoiseshell]])
 
*[[skóra]] - ([[hide]])
 
*[[skóra]] - ([[hide]])
 
*[[skóra wyprawiona]] - ([[leather]])
 
*[[skóra wyprawiona]] - ([[leather]])
*[[skóra krokodyla]]
+
*[[skóra krokodyla]] - ([[crocodile hide]])
*[[skóra węża]]
+
*[[skóra krokodyla wyprawiona]] - ([[treated crocodile leather]])
 +
*[[skóra węża]] - ([[snakeskin]])
 +
*[[skóra węża wyprawiona]] - ([[treated snakeskin]])
 +
*[[słód]] - ([[malt]])
 
*[[soda(pl)|soda]] - ([[soda]])
 
*[[soda(pl)|soda]] - ([[soda]])
 
*[[sok cytrynowy]] - ([[lemon juice]])
 
*[[sok cytrynowy]] - ([[lemon juice]])
 +
*[[sok jabłkowy]] - ([[apple juice]])
 +
*[[sok klonowy]] - ([[maple sap]])
 +
*[[sok z winogron]] - ([[grape juice]])
 
*[[sorgo]] - ([[sorghum]])
 
*[[sorgo]] - ([[sorghum]])
*[[sól]]
+
*[[sól]] - ([[salt]])
 
*[[srebro]] - ([[silver]])
 
*[[srebro]] - ([[silver]])
 
*[[stal]] - ([[steel]])
 
*[[stal]] - ([[steel]])
Line 245: Line 296:
 
*[[sushi z mięsa]] - ([[sushi]])
 
*[[sushi z mięsa]] - ([[sushi]])
 
*[[sushi z ryby]] - ([[sushi (fish)]])
 
*[[sushi z ryby]] - ([[sushi (fish)]])
*[[syrop klonowy]]
 
 
*[[szafiry]] - ([[sapphire]])
 
*[[szafiry]] - ([[sapphire]])
 
*[[szałwia]] - ([[sage]])
 
*[[szałwia]] - ([[sage]])
Line 255: Line 305:
 
*[[szczupak suszony]] - ([[dried pike]])
 
*[[szczupak suszony]] - ([[dried pike]])
 
*[[szczupak wędzony]] - ([[smoked pike]])
 
*[[szczupak wędzony]] - ([[smoked pike]])
*[[szklane paciorki]] - ([[glass beads]])
 
 
*[[szklane sztaby]] - ([[glass bars]])
 
*[[szklane sztaby]] - ([[glass bars]])
 
*[[szkło okienne]] - ([[window glass]])
 
*[[szkło okienne]] - ([[window glass]])
Line 266: Line 315:
 
'''T'''
 
'''T'''
 
*[[takonit]] - ([[taconite]])
 
*[[takonit]] - ([[taconite]])
 +
*[[tacos (pl)|tacos]] - ([[tacos]])
 
*[[tarcica]] - ([[timber]])
 
*[[tarcica]] - ([[timber]])
 +
*[[tamal]] - ([[tamales]])
 +
*[[tepache (pl)|tepache]] - ([[tepache]])
 
*[[tkanina bawełniana]] - ([[cotton cloth]])
 
*[[tkanina bawełniana]] - ([[cotton cloth]])
 
*[[tkanina jedwabna]] - ([[silk cloth]])
 
*[[tkanina jedwabna]] - ([[silk cloth]])
 
*[[tkanina konopna]] - ([[hemp cloth]])
 
*[[tkanina konopna]] - ([[hemp cloth]])
 
*[[tkanina wełniana]] - ([[wool cloth]])
 
*[[tkanina wełniana]] - ([[wool cloth]])
 +
*[[topaz (pl)]] - ([[topaz]])
 
*[[trawa]] - ([[grass]])
 
*[[trawa]] - ([[grass]])
 +
*[[truskawki]] - ([[strawberries]])
 
*[[trzcina]] - ([[reed]])
 
*[[trzcina]] - ([[reed]])
 
*[[tortilla]] - ([[tortillas]])
 
*[[tortilla]] - ([[tortillas]])
Line 284: Line 338:
 
*[[wierzba biała]] - ([[white willow]])
 
*[[wierzba biała]] - ([[white willow]])
 
*[[wierzba suszona]] - ([[dry white willow]])
 
*[[wierzba suszona]] - ([[dry white willow]])
 +
*[[wino]] - ([[wine]])
 +
*[[wino grzane z korzeniami]] - ([[mulled wine]])
 
*[[winogrona]] - ([[grapes]])
 
*[[winogrona]] - ([[grapes]])
 
*[[wiśnie kawowe]] - ([[coffee cherries]])
 
*[[wiśnie kawowe]] - ([[coffee cherries]])
Line 293: Line 349:
 
*[[wosk]] - ([[wax]])
 
*[[wosk]] - ([[wax]])
 
*[[wosk pszczeli]] - ([[beeswax]])
 
*[[wosk pszczeli]] - ([[beeswax]])
*[[wyprawiona skóra krokodyla]]
+
*[[wódka z ryżu]] - ([[rice spirit]])
*[[wyprawiona skóra węża]]
+
*[[wódka z ziemniaków]] - ([[potato spirit]])
'''Z'''
+
*[[wódka ze zboża]] - ([[grain spirit]])
 +
*[[wypalanka]] - ([[brandy]])
 +
*[[wypalanka jabłkowa]] - ([[apple brandy]])
 +
*''wyprawione skóry'' → skóry wyprawione
 +
'''Z'''<br>
 
*[[ziarno kawy]] - ([[coffee beans]])
 
*[[ziarno kawy]] - ([[coffee beans]])
 
*[[ziemniaki]] - ([[potatoes]])
 
*[[ziemniaki]] - ([[potatoes]])
 
*[[ziemniaki pieczone]] - ([[baked potatoes]])
 
*[[ziemniaki pieczone]] - ([[baked potatoes]])
 
*[[ziemniaki tłuczone]] - ([[mashed potatoes]])
 
*[[ziemniaki tłuczone]] - ([[mashed potatoes]])
 +
*[[ziemniaki zapiekane]] - ([[roasted potatoes]])
 
*[[złoto]] - ([[gold]])
 
*[[złoto]] - ([[gold]])
 
'''Ż'''<br>
 
'''Ż'''<br>
Line 306: Line 367:
 
*[[żyto]] - ([[rye]])
 
*[[żyto]] - ([[rye]])
 
*[[żywica]] - ([[resin]])
 
*[[żywica]] - ([[resin]])
 +
 
|}
 
|}
  

Latest revision as of 08:17, 15 April 2015

Interwiki

българскиDeutschEnglishEspañolEsperantoFrançaisItalianoLietuviųLojbanNederlandsPolskaPortuguêsРусскийSuomiSvenskaTürkçe中文

Grupy surowców

Lista surowców i materiałów

A

B

C

D

E

F

G

H

I

J

K

L

Ł

M

M kont.

N

O

P

R

S

T

W

- (fermented coffee cherries)

Z

Ż



Powrót do: wyposażenie, strona główna