Difference between revisions of "Surowce"
From Cantr II Wiki
m (→Lista surowców i materiałów) |
|||
(78 intermediate revisions by 12 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
− | + | {{InterwikiLink:CategoryResources}} | |
==Grupy surowców== | ==Grupy surowców== | ||
{| border="0" cellspacing="20" cellpadding="5" | {| border="0" cellspacing="20" cellpadding="5" | ||
|align="left"| | |align="left"| | ||
+ | *[[kamienie szlachetne]] | ||
*[[kwiaty]] | *[[kwiaty]] | ||
*[[liny]] | *[[liny]] | ||
*[[mąki]] | *[[mąki]] | ||
*[[metale]] | *[[metale]] | ||
− | *[[mikstury | + | *[[mikstury apteczne]] |
|align="left"| | |align="left"| | ||
− | *[[olejki | + | *[[olejki eteryczne]] |
+ | *[[owoce]] | ||
*[[paliwa]] | *[[paliwa]] | ||
*[[przędze]] | *[[przędze]] | ||
Line 16: | Line 18: | ||
*[[tkaniny]] | *[[tkaniny]] | ||
|align="left"| | |align="left"| | ||
+ | *[[warzywa]] | ||
*[[zioła]] | *[[zioła]] | ||
*[[zwierzęce produkty]] | *[[zwierzęce produkty]] | ||
Line 22: | Line 25: | ||
*[[żywność lecznicza]] | *[[żywność lecznicza]] | ||
|} | |} | ||
+ | |||
==Lista surowców i materiałów== | ==Lista surowców i materiałów== | ||
Line 27: | Line 31: | ||
|align="left"| | |align="left"| | ||
'''A''' | '''A''' | ||
− | *[[alkohol(pl)|alkohol]] - ([[alcohol]]) | + | *[[alkohol (pl)|alkohol]] - ([[alcohol]]) |
*[[aloes]] - ([[aloe vera]]) | *[[aloes]] - ([[aloe vera]]) | ||
− | *[[aluminium(pl)|aluminium]] - ([[aluminium]]) | + | *[[aluminium (pl)|aluminium]] - ([[aluminium]]) |
+ | *[[moromi (pl)|moromi]] - ([[moromi]]) | ||
*[[ananasy]] - ([[pineapples]]) | *[[ananasy]] - ([[pineapples]]) | ||
*[[arnika]] - ([[arnica]]) | *[[arnika]] - ([[arnica]]) | ||
*[[arnika suszona]] - ([[dry arnica]]) | *[[arnika suszona]] - ([[dry arnica]]) | ||
+ | *[[auszpik]] - ([[aspic]]) | ||
'''B''' | '''B''' | ||
*[[banany]] - ([[bananas]]) | *[[banany]] - ([[bananas]]) | ||
Line 38: | Line 44: | ||
*[[bazylia]] - ([[basil]]) | *[[bazylia]] - ([[basil]]) | ||
*[[bazylia suszona]] - ([[dry basil]]) | *[[bazylia suszona]] - ([[dry basil]]) | ||
+ | *[[benzyna]] - ([[petrol]]) | ||
*[[bergamotowy olejek]] - ([[bergamot oil]]) | *[[bergamotowy olejek]] - ([[bergamot oil]]) | ||
− | *[[bitum]] | + | *[[biodiesel(pl)|biodiesel]] - ([[biodiesel]]) |
+ | *[[biodiesel nieoczyszczony]] - ([[impure biodiesel]]) | ||
+ | *[[bitum]] - ([[bitumen]]) | ||
+ | *[[bloki kamienne]] - ([[stone blocks]]) | ||
*[[błoto]] - ([[mud]]) | *[[błoto]] - ([[mud]]) | ||
*[[boksyty]] - ([[bauxite]]) | *[[boksyty]] - ([[bauxite]]) | ||
*[[brąz]] - ([[bronze]]) | *[[brąz]] - ([[bronze]]) | ||
+ | *[[brzeczka piwna]] - ([[wort]]) | ||
+ | *[[brzeczka miodowa]] - ([[clarified honey]]) | ||
+ | *[[bulion]] - ([[broth]]) | ||
'''C''' | '''C''' | ||
− | *[[cebule]] | + | *[[cebule]] - ([[onions]]) |
+ | *[[cegły]] - ([[brick]]) | ||
*[[chipsy ziemniaczane]] - ([[potato chips]]) | *[[chipsy ziemniaczane]] - ([[potato chips]]) | ||
+ | *[[chityna]] - ([[shell]]) | ||
*[[chleb]] - ([[bread]]) | *[[chleb]] - ([[bread]]) | ||
+ | *[[chleb kukurydziany]] - ([[cornbread]]) | ||
*[[chleb sorgowy]] - ([[sorghum bread]]) | *[[chleb sorgowy]] - ([[sorghum bread]]) | ||
*[[chleb żytni]] - ([[rye bread]]) | *[[chleb żytni]] - ([[rye bread]]) | ||
Line 52: | Line 68: | ||
*[[ciastka]] - ([[cookies]]) | *[[ciastka]] - ([[cookies]]) | ||
*[[ciastka ryżowe]] - ([[rice cakes]]) | *[[ciastka ryżowe]] - ([[rice cakes]]) | ||
+ | *[[ciastka warzywne]] - ([[vegetable cakes]]) | ||
*[[ciasto]] - ([[pastry dough]]) | *[[ciasto]] - ([[pastry dough]]) | ||
+ | *[[congee (pl)|congee]] - ([[congee]]) | ||
*[[cukier]] - ([[sugar]]) | *[[cukier]] - ([[sugar]]) | ||
+ | *[[cydr]] - ([[cider]]) | ||
*[[cyna]] - ([[tin]]) | *[[cyna]] - ([[tin]]) | ||
*[[cynk]] - ([[zinc]]) | *[[cynk]] - ([[zinc]]) | ||
Line 60: | Line 79: | ||
*[[czosnek suszony]] - ([[dry garlic]]) | *[[czosnek suszony]] - ([[dry garlic]]) | ||
'''D''' | '''D''' | ||
− | *[[diamenty]] | + | *[[diamenty]] - ([[diamonds]]) |
*[[dorsz]] - ([[cod]]) | *[[dorsz]] - ([[cod]]) | ||
*[[dorsz pieczony]] - ([[baked cod]]) | *[[dorsz pieczony]] - ([[baked cod]]) | ||
Line 69: | Line 88: | ||
*[[duże kości]] | *[[duże kości]] | ||
*[[dynie]] - ([[pumpkins]]) | *[[dynie]] - ([[pumpkins]]) | ||
+ | *[[dżem malinowy]] - ([[raspberry jam]]) | ||
+ | *[[dżins]] - ([[denim]]) | ||
'''E''' | '''E''' | ||
*[[estragon]] - ([[tarragon]]) | *[[estragon]] - ([[tarragon]]) | ||
Line 76: | Line 97: | ||
*[[fosfor]] - ([[phosphorus]]) | *[[fosfor]] - ([[phosphorus]]) | ||
*[[frytki]] - ([[fries]]) | *[[frytki]] - ([[fries]]) | ||
− | *[[futro]] | + | *[[futro]] - ([[fur]]) |
'''G''' | '''G''' | ||
*[[gaz]] - ([[gas]]) | *[[gaz]] - ([[gas]]) | ||
*[[glina]] - ([[clay]]) | *[[glina]] - ([[clay]]) | ||
+ | *[[glinka ceramiczna]] - ([[ceramic clay]]) | ||
+ | *[[glinka porcelanowa]] - ([[porcelain clay]]) | ||
*[[goździki]] - ([[clove]]) | *[[goździki]] - ([[clove]]) | ||
*[[goździk suszony]] - ([[dry clove]]) | *[[goździk suszony]] - ([[dry clove]]) | ||
+ | *[[grysik na mleku]] - ([[grits]]) | ||
*[[grzyby]] - ([[mushrooms]]) | *[[grzyby]] - ([[mushrooms]]) | ||
+ | *[[grzyby suszone]] - ([[dried mushrooms]]) | ||
*[[gulasz]] - ([[stew]]) | *[[gulasz]] - ([[stew]]) | ||
*[[gulasz warzywny]] - ([[stew]]) | *[[gulasz warzywny]] - ([[stew]]) | ||
*[[guma]] - ([[rubber]]) | *[[guma]] - ([[rubber]]) | ||
+ | *[[Gumbo (pl)|gumbo]] - ([[gumbo]]) | ||
'''H''' | '''H''' | ||
+ | *[[hamburgery]] - ([[burgers]]) | ||
*[[hematyt]] - ([[hematite]]) | *[[hematyt]] - ([[hematite]]) | ||
*[[herbata]] - ([[tea]]) | *[[herbata]] - ([[tea]]) | ||
− | *[[herbata suszona]] | + | *[[herbata suszona]] - ([[dry tea]]) |
'''I''' | '''I''' | ||
*[[imbir]] - ([[ginger]]) | *[[imbir]] - ([[ginger]]) | ||
Line 95: | Line 122: | ||
'''J''' | '''J''' | ||
*[[jabłka]] - ([[apples]]) | *[[jabłka]] - ([[apples]]) | ||
+ | *[[jadeit]] - ([[jade]]) | ||
*[[jagody]] - ([[blueberries]]) | *[[jagody]] - ([[blueberries]]) | ||
*[[jaja]] - ([[eggs]]) | *[[jaja]] - ([[eggs]]) | ||
+ | *[[jajecznica]] - ([[scrambled eggs]]) | ||
*[[gotowane jajka|jajka gotowane]] - ([[boiled eggs]]) | *[[gotowane jajka|jajka gotowane]] - ([[boiled eggs]]) | ||
− | + | *[[jarmuż]] - ([[curly kale]]) | |
− | *[[jarmuż]] - ([[ | ||
*[[jaskry]] - ([[buttercups]]) | *[[jaskry]] - ([[buttercups]]) | ||
+ | *''jeans'' -> [[dżins]] | ||
*[[jeżyny]] - ([[blackberries]]) | *[[jeżyny]] - ([[blackberries]]) | ||
*[[jęczmień]] - ([[barley]]) | *[[jęczmień]] - ([[barley]]) | ||
Line 106: | Line 135: | ||
*[[kamforowy olejek]] - ([[camphor oil]])<br> | *[[kamforowy olejek]] - ([[camphor oil]])<br> | ||
*[[kamień]] - ([[stone]]) | *[[kamień]] - ([[stone]]) | ||
+ | *[[kanapki z rybą]] - ([[fish sandwich]]) | ||
+ | *[[kanapki z serem]] - ([[cheese sandwich]]) | ||
+ | *[[kapusta]] - ([[curly kale]]) | ||
+ | *[[karma mięsna]] - ([[meat feed]]) | ||
*[[kawa]] - ([[coffee]]) | *[[kawa]] - ([[coffee]]) | ||
*[[kawa mielona]] - ([[ground coffee]]) | *[[kawa mielona]] - ([[ground coffee]]) | ||
− | *[[ | + | *[[kebab]] - ([[kebabs]]) |
+ | *[[Kisiel(pl)|kisiel]] - ([[kisiel]]) | ||
*[[kobalt]] - ([[cobalt]]) | *[[kobalt]] - ([[cobalt]]) | ||
*[[kokony jedwabnika]] - ([[silk cocoons]]) | *[[kokony jedwabnika]] - ([[silk cocoons]]) | ||
*[[kokosy]] - ([[coconuts]]) | *[[kokosy]] - ([[coconuts]]) | ||
− | *[[koks]] | + | *[[koks]] - ([[coke]]) |
*[[konopie]] - ([[hemp]]) | *[[konopie]] - ([[hemp]]) | ||
*[[koper]] - ([[dill]]) | *[[koper]] - ([[dill]]) | ||
*[[koper suszony]] - ([[dry dill]]) | *[[koper suszony]] - ([[dry dill]]) | ||
+ | *[[koraliki gliniane]] - ([[clay beads]]) | ||
+ | *[[koraliki szklane]] - ([[glass beads]]) | ||
*[[korund]] - ([[alumina]]) | *[[korund]] - ([[alumina]]) | ||
*[[kość słoniowa]] | *[[kość słoniowa]] | ||
Line 122: | Line 158: | ||
*[[krwawnik]] - ([[yarrow]]) | *[[krwawnik]] - ([[yarrow]]) | ||
*[[krwawnik suszony]] - ([[dry yarrow]]) | *[[krwawnik suszony]] - ([[dry yarrow]]) | ||
+ | *[[kulki ryżowe]] - ([[rice balls]]) | ||
+ | *[[kuskus]] - ([[couscous]]) | ||
'''L''' | '''L''' | ||
+ | *[[lak]] - ([[sealing wax]]) | ||
*[[lina]] - ([[medium rope]]) | *[[lina]] - ([[medium rope]]) | ||
*[[lina cienka]] - ([[thin rope]]) | *[[lina cienka]] - ([[thin rope]]) | ||
Line 128: | Line 167: | ||
*[[lawenda]] - ([[lavender]]) | *[[lawenda]] - ([[lavender]]) | ||
*[[lawenda suszona]] - ([[dry lavender]]) | *[[lawenda suszona]] - ([[dry lavender]]) | ||
− | *[[liście herbaty]] - ([[tea | + | *[[liście herbaty]] - ([[tea leaves]]) |
*[[lody]] - ([[ice cream]]) | *[[lody]] - ([[ice cream]]) | ||
'''Ł''' | '''Ł''' | ||
Line 134: | Line 173: | ||
*[[łosoś pieczony]] - ([[baked salmon]]) | *[[łosoś pieczony]] - ([[baked salmon]]) | ||
*[[łosoś solony]] - ([[salted salmon]]) | *[[łosoś solony]] - ([[salted salmon]]) | ||
+ | *[[łosoś suszony]] - ([[dried salmon]]) | ||
*[[łosoś wędzony]] - ([[smoked salmon]]) | *[[łosoś wędzony]] - ([[smoked salmon]]) | ||
− | *[[łajno | + | *[[łajno]] ''(łajno świeże)'' - ([[fresh dung]]) |
*[[łajno suszone]] - ([[dried dung]]) | *[[łajno suszone]] - ([[dried dung]]) | ||
'''M''' | '''M''' | ||
+ | *[[macierzanka]] - ([[thyme]]) | ||
+ | *[[macierzanka suszona]] - ([[dry thyme]]) | ||
*[[magnez]] - ([[magnesium]]) | *[[magnez]] - ([[magnesium]]) | ||
*[[magnetyt]] - ([[magnetite]]) | *[[magnetyt]] - ([[magnetite]]) | ||
Line 143: | Line 185: | ||
*[[małe kości]] | *[[małe kości]] | ||
*[[marchew]] - ([[carrots]]) | *[[marchew]] - ([[carrots]]) | ||
+ | *[[marchew duszona]] - ([[carrot stew]]) | ||
*[[marchew pieczona]] - ([[roasted carrots]]) | *[[marchew pieczona]] - ([[roasted carrots]]) | ||
*[[marchew solona]] - ([[salted carrots]]) | *[[marchew solona]] - ([[salted carrots]]) | ||
*[[marmur]] - ([[marble]]) | *[[marmur]] - ([[marble]]) | ||
− | *[[mąka pszenna]] | + | *[[mąka kukurydziana]] - ([[cornmeal]]) |
− | *[[mąka sorgo]] | + | *[[mąka pszenna]] - ([[wheat flour]]) |
− | *[[mąka żytnia]] | + | *[[mąka sorgo]] - ([[sorghum flour]]) |
− | + | *[[mąka żytnia]] - ([[rye flour]]) | |
− | |||
*[[miedź]] - ([[copper]]) | *[[miedź]] - ([[copper]]) | ||
− | *[[mięso]] | + | *[[mięso]] - ([[meat]]) |
*[[mięso gotowane]] - ([[cooked meat]]) | *[[mięso gotowane]] - ([[cooked meat]]) | ||
*[[mięso pieczone]] - ([[grilled meat]]) | *[[mięso pieczone]] - ([[grilled meat]]) | ||
+ | |align="left"| | ||
+ | '''M kont.''' | ||
*[[mięso solone]] - ([[salted meat]]) | *[[mięso solone]] - ([[salted meat]]) | ||
+ | *[[mięso suszone]] - ([[meat jerky]]) | ||
+ | *[[mięso wędzone]] - ([[smoked meat]]) | ||
*[[mięta]] - ([[peppermint]]) | *[[mięta]] - ([[peppermint]]) | ||
*[[mięta suszona]] - ([[dry peppermint]]) | *[[mięta suszona]] - ([[dry peppermint]]) | ||
+ | *[[miód]] - ([[honey]]) | ||
+ | *[[miód pitny]] - ([[mead]]) | ||
*[[mirra]] - ([[myrrh]]) | *[[mirra]] - ([[myrrh]]) | ||
*[[mirra suszona]] - ([[dry myrrh]]) | *[[mirra suszona]] - ([[dry myrrh]]) | ||
− | *[[mleko]] | + | *[[mleko]] - ([[milk]]) |
+ | *[[musli]] - ([[granola]]) | ||
'''N''' | '''N''' | ||
*[[naleśniki]] - ([[pancakes]]) | *[[naleśniki]] - ([[pancakes]]) | ||
Line 166: | Line 215: | ||
*[[nikiel]] - ([[nickel]]) | *[[nikiel]] - ([[nickel]]) | ||
'''O''' | '''O''' | ||
− | *[[ | + | *[[obsydian]] - ([[obsidian]]) |
*[[oczar]] - ([[hamamelis]]) | *[[oczar]] - ([[hamamelis]]) | ||
*[[oczar suszony]] - ([[dry hamamelis]]) | *[[oczar suszony]] - ([[dry hamamelis]]) | ||
*[[ogórki]] - ([[cucumbers]]) | *[[ogórki]] - ([[cucumbers]]) | ||
− | *[[ogórki marynowane]] - ([[ | + | *[[ogórki marynowane]] - ([[pickles]]) |
*[[oliwki]] - ([[olives]]) | *[[oliwki]] - ([[olives]]) | ||
+ | *[[omlet ziemniaczany]] - ([[potato omelette]]) | ||
+ | *[[opale]] - ([[opal]]) | ||
+ | *[[orzechy]] - ([[nuts]]) | ||
+ | *[[owoce kawowca]] - ([[coffee cherries]]) | ||
*[[owsianka]] - ([[porridge]]) | *[[owsianka]] - ([[porridge]]) | ||
'''P''' | '''P''' | ||
*[[paczulowy olejek]] - ([[patchouli oil]])<br> | *[[paczulowy olejek]] - ([[patchouli oil]])<br> | ||
− | *[[papaje]] | + | *[[papaje]] - ([[papayas]]) |
*[[perły]] - ([[pearls]]) | *[[perły]] - ([[pearls]]) | ||
*[[pasztet]] - ([[meat pie]]) | *[[pasztet]] - ([[meat pie]]) | ||
*[[piasek]] - ([[sand]]) | *[[piasek]] - ([[sand]]) | ||
+ | *[[piernik (pl)|piernik]] - ([[gingerbread]]) | ||
+ | *[[piernik nadziewany]] - ([[piernik]]) | ||
+ | *[[pierogi z serem]] - ([[pierogi with cheese]]) | ||
*[[pióra]] - ([[feathers]]) | *[[pióra]] - ([[feathers]]) | ||
− | *[[pizza ( | + | *[[piwo]] - ([[beer]]) |
+ | *[[pizza (pl)|pizza]] - ([[pizza]]) | ||
+ | *[[platyna]] - ([[platinum]]) | ||
+ | *[[płótno żaglowe]] - ([[sailcloth]]) | ||
*[[pomidory]] - ([[tomatoes]]) | *[[pomidory]] - ([[tomatoes]]) | ||
− | * | + | *[[pomidory duszone]] - ([[stewed tomatoes]]) |
+ | *[[potrawka z ryb]] - ([[chowder]]) | ||
+ | *[[precle]] - ([[pretzels]]) | ||
*[[propan]] - ([[propane]]) | *[[propan]] - ([[propane]]) | ||
− | *[[przędza bawełniana]] | + | *[[przędza bawełniana]] - ([[cotton yarn]]) |
− | *[[przędza jedwabna]] | + | *[[przędza jedwabna]] - ([[silk yarn]]) |
− | *[[przędza konopna]] | + | *[[przędza konopna]] - ([[hemp yarn]]) |
− | *[[przędza wełniana]] | + | *[[przędza wełniana]] - ([[wool yarn]]) |
*[[pstrąg tęczowy]] - ([[rainbow trout]]) | *[[pstrąg tęczowy]] - ([[rainbow trout]]) | ||
*[[pstrąg pieczony]] - ([[baked trout]]) | *[[pstrąg pieczony]] - ([[baked trout]]) | ||
Line 194: | Line 255: | ||
*[[pstrąg wędzony]] - ([[smoked trout]]) | *[[pstrąg wędzony]] - ([[smoked trout]]) | ||
*[[pszenica]] - ([[wheat]]) | *[[pszenica]] - ([[wheat]]) | ||
+ | *[[pudding ryżowy]] - ([[rice pudding]]) | ||
+ | *[[pupusas (pl)|pupusas]] - ([[pupusas]]) | ||
+ | *[[puree ziemniaczane]] - ([[potato mash]]) | ||
'''R''' | '''R''' | ||
− | *[[ropa]] | + | *[[risotto z grzybami]] - ([[mushroom risotto]]) |
+ | *[[rodzynki]] - ([[raisins]]) | ||
+ | *[[rogaliki francuskie]] - ([[croissants]]) | ||
+ | *[[ropa]] - ([[oil]]) | ||
+ | *[[róg nosorożca]] - ([[tusk]]) | ||
*[[róże]] - ([[roses]]) | *[[róże]] - ([[roses]]) | ||
− | *[[ruda żelaza]] | + | *[[rubiny]] - ([[ruby]]) |
− | *[[ryż]] | + | *[[ruda żelaza]] - ([[iron ore]]) |
+ | *[[ryż]] - ([[rice]]) | ||
+ | *[[ryż biały]] - ([[polished rice]]) | ||
'''S''' | '''S''' | ||
+ | *[[saag aloo (pl)|saag aloo]] - ([[saag aloo]])<br> | ||
*[[sałatka]] - ([[salad]])<br> | *[[sałatka]] - ([[salad]])<br> | ||
*[[sałatka owocowa]] - ([[fruit salad]])<br> | *[[sałatka owocowa]] - ([[fruit salad]])<br> | ||
*[[sałatka ziemniaczana]] - ([[potato salad]]) | *[[sałatka ziemniaczana]] - ([[potato salad]]) | ||
− | *[[ | + | *[[sake (pl)|sake]] - ([[sake]]) |
− | *[[skorupa żółwia]] | + | *[[siano]] - ([[hay]]) |
− | *[[skóra]] | + | *[[skorupa żółwia]] - ([[tortoiseshell]]) |
− | *[[skóra krokodyla]] | + | *[[skóra]] - ([[hide]]) |
− | *[[skóra węża]] | + | *[[skóra wyprawiona]] - ([[leather]]) |
− | *[[soda(pl)|soda]] | + | *[[skóra krokodyla]] - ([[crocodile hide]]) |
− | *[[sorgo]] | + | *[[skóra krokodyla wyprawiona]] - ([[treated crocodile leather]]) |
− | *[[sól]] | + | *[[skóra węża]] - ([[snakeskin]]) |
+ | *[[skóra węża wyprawiona]] - ([[treated snakeskin]]) | ||
+ | *[[słód]] - ([[malt]]) | ||
+ | *[[soda(pl)|soda]] - ([[soda]]) | ||
+ | *[[sok cytrynowy]] - ([[lemon juice]]) | ||
+ | *[[sok jabłkowy]] - ([[apple juice]]) | ||
+ | *[[sok klonowy]] - ([[maple sap]]) | ||
+ | *[[sok z winogron]] - ([[grape juice]]) | ||
+ | *[[sorgo]] - ([[sorghum]]) | ||
+ | *[[sól]] - ([[salt]]) | ||
*[[srebro]] - ([[silver]]) | *[[srebro]] - ([[silver]]) | ||
*[[stal]] - ([[steel]]) | *[[stal]] - ([[steel]]) | ||
Line 216: | Line 296: | ||
*[[sushi z mięsa]] - ([[sushi]]) | *[[sushi z mięsa]] - ([[sushi]]) | ||
*[[sushi z ryby]] - ([[sushi (fish)]]) | *[[sushi z ryby]] - ([[sushi (fish)]]) | ||
− | *[[ | + | *[[szafiry]] - ([[sapphire]]) |
*[[szałwia]] - ([[sage]]) | *[[szałwia]] - ([[sage]]) | ||
*[[szałwia suszona]] - ([[dry sage]]) | *[[szałwia suszona]] - ([[dry sage]]) | ||
Line 223: | Line 303: | ||
*[[szczupak pieczony]] - ([[baked pike]]) | *[[szczupak pieczony]] - ([[baked pike]]) | ||
*[[szczupak solony]] - ([[salted pike]]) | *[[szczupak solony]] - ([[salted pike]]) | ||
+ | *[[szczupak suszony]] - ([[dried pike]]) | ||
*[[szczupak wędzony]] - ([[smoked pike]]) | *[[szczupak wędzony]] - ([[smoked pike]]) | ||
− | *[[szklane | + | *[[szklane sztaby]] - ([[glass bars]]) |
− | *[[ | + | *[[szkło okienne]] - ([[window glass]]) |
− | *[[sznurek]] | + | *[[szmaragdy]] - ([[emerald]]) |
+ | *[[sznurek]] - ([[string]]) | ||
*[[szparagi]] - ([[asparagus]]) | *[[szparagi]] - ([[asparagus]]) | ||
*[[szparagi pieczone]] - ([[grilled asparagus]]) | *[[szparagi pieczone]] - ([[grilled asparagus]]) | ||
*[[szparagi solone]] - ([[salted asparagus]]) | *[[szparagi solone]] - ([[salted asparagus]]) | ||
*[[szpinak]] - ([[spinach]]) | *[[szpinak]] - ([[spinach]]) | ||
− | |||
'''T''' | '''T''' | ||
*[[takonit]] - ([[taconite]]) | *[[takonit]] - ([[taconite]]) | ||
+ | *[[tacos (pl)|tacos]] - ([[tacos]]) | ||
*[[tarcica]] - ([[timber]]) | *[[tarcica]] - ([[timber]]) | ||
− | *[[tkanina bawełniana]] | + | *[[tamal]] - ([[tamales]]) |
− | *[[tkanina jedwabna]] | + | *[[tepache (pl)|tepache]] - ([[tepache]]) |
− | *[[tkanina konopna]] | + | *[[tkanina bawełniana]] - ([[cotton cloth]]) |
+ | *[[tkanina jedwabna]] - ([[silk cloth]]) | ||
+ | *[[tkanina konopna]] - ([[hemp cloth]]) | ||
+ | *[[tkanina wełniana]] - ([[wool cloth]]) | ||
+ | *[[topaz (pl)]] - ([[topaz]]) | ||
*[[trawa]] - ([[grass]]) | *[[trawa]] - ([[grass]]) | ||
+ | *[[truskawki]] - ([[strawberries]]) | ||
*[[trzcina]] - ([[reed]]) | *[[trzcina]] - ([[reed]]) | ||
+ | *[[tortilla]] - ([[tortillas]]) | ||
*[[tulipany]] - ([[tulips]]) | *[[tulipany]] - ([[tulips]]) | ||
+ | *[[turkusy]] - ([[turquoise]]) | ||
*[[twaróg]] - ([[cheese curds]]) | *[[twaróg]] - ([[cheese curds]]) | ||
− | |||
− | |||
'''W''' | '''W''' | ||
*[[wapień]] - ([[limestone]]) | *[[wapień]] - ([[limestone]]) | ||
− | *[[wełna]] | + | *[[wełna]] - ([[wool]]) |
*[[węgiel drzewny]] - ([[charcoal]]) | *[[węgiel drzewny]] - ([[charcoal]]) | ||
*[[węgiel]] - ([[coal]]) | *[[węgiel]] - ([[coal]]) | ||
*[[wierzba biała]] - ([[white willow]]) | *[[wierzba biała]] - ([[white willow]]) | ||
*[[wierzba suszona]] - ([[dry white willow]]) | *[[wierzba suszona]] - ([[dry white willow]]) | ||
− | *[[winogrona]] | + | *[[wino]] - ([[wine]]) |
+ | *[[wino grzane z korzeniami]] - ([[mulled wine]]) | ||
+ | *[[winogrona]] - ([[grapes]]) | ||
*[[wiśnie kawowe]] - ([[coffee cherries]]) | *[[wiśnie kawowe]] - ([[coffee cherries]]) | ||
*[[wiśnie kawowe fermentowane]] - | *[[wiśnie kawowe fermentowane]] - | ||
: - ([[fermented coffee cherries]]) | : - ([[fermented coffee cherries]]) | ||
− | *[[włókna bawełniane]] | + | *[[włókna bawełniane]] - ([[cotton fibres]]) |
*[[woda]] - ([[water]]) | *[[woda]] - ([[water]]) | ||
*[[wodorosty]] - ([[seaweed]]) | *[[wodorosty]] - ([[seaweed]]) | ||
*[[wosk]] - ([[wax]]) | *[[wosk]] - ([[wax]]) | ||
*[[wosk pszczeli]] - ([[beeswax]]) | *[[wosk pszczeli]] - ([[beeswax]]) | ||
− | *[[ | + | *[[wódka z ryżu]] - ([[rice spirit]]) |
− | *[[ | + | *[[wódka z ziemniaków]] - ([[potato spirit]]) |
− | *[[ | + | *[[wódka ze zboża]] - ([[grain spirit]]) |
− | '''Z''' | + | *[[wypalanka]] - ([[brandy]]) |
+ | *[[wypalanka jabłkowa]] - ([[apple brandy]]) | ||
+ | *''wyprawione skóry'' → skóry wyprawione | ||
+ | '''Z'''<br> | ||
*[[ziarno kawy]] - ([[coffee beans]]) | *[[ziarno kawy]] - ([[coffee beans]]) | ||
*[[ziemniaki]] - ([[potatoes]]) | *[[ziemniaki]] - ([[potatoes]]) | ||
*[[ziemniaki pieczone]] - ([[baked potatoes]]) | *[[ziemniaki pieczone]] - ([[baked potatoes]]) | ||
*[[ziemniaki tłuczone]] - ([[mashed potatoes]]) | *[[ziemniaki tłuczone]] - ([[mashed potatoes]]) | ||
+ | *[[ziemniaki zapiekane]] - ([[roasted potatoes]]) | ||
*[[złoto]] - ([[gold]]) | *[[złoto]] - ([[gold]]) | ||
'''Ż'''<br> | '''Ż'''<br> | ||
Line 274: | Line 367: | ||
*[[żyto]] - ([[rye]]) | *[[żyto]] - ([[rye]]) | ||
*[[żywica]] - ([[resin]]) | *[[żywica]] - ([[resin]]) | ||
+ | |||
|} | |} | ||
Latest revision as of 08:17, 15 April 2015
Interwiki |
---|
български • Deutsch • English • Español • Esperanto • Français • Italiano • Lietuvių • Lojban • Nederlands • Polska • Português • Русский • Suomi • Svenska • Türkçe • 中文 |
Grupy surowców
Lista surowców i materiałów
Powrót do: wyposażenie, strona główna