Difference between revisions of "Languages Department"

From Cantr II Wiki
Jump to: navigation, search
(major re-write + update of member list)
m
Line 13: Line 13:
 
'''Group Moderator:'''
 
'''Group Moderator:'''
  
Judith Meyer aka Junesun - translator for German and Esperanto <br>
+
Judith Meyer aka [[User:Junesun|Junesun]] - translator for German and Esperanto <br>
  
 
'''Group Members:'''
 
'''Group Members:'''

Revision as of 13:52, 17 August 2005

The Languages Department is responsible for translating the game and game-related messages to different languages, so that foreign players will find it possible to play the game with little (ideally: no) knowledge of English.
There are still many texts that are available only in English and that translators don't even have the chance of translating, but work is being done to make more and more of them translateable - and most translators spend a lot of time translating everything that is available for translation, so please be patient if you still encounter untranslated texts in the game. If you really want to make a difference, apply as a translator yourself.

The Languages Department is accepting applications for all foreign languages currently available in Cantr. If you would like to introduce a new language however, please make sure that it fulfills the following conditions:
- there have to be at least 4 players willing to play in that language
- there has to be at least 1 player willing to translate the game into that language (could be one of the 4 players required above)
- there has to be at least 1 player willing to advertise for more players speaking that language (could be one of the 4 players required above)
Through these conditions, Cantr tries to ensure that there will be enough players for every language introduced (playing alone isn't fun) and that the game interface will also be available in the players' language.
Once it has been decided to make Cantr available in another language, the translator will have to translate a significant share of the Cantr interface before characters speaking that language will be accepted. That is why e. g. Arabic and Latin appear as Cantr languages on the front page but you can't play an Arabic or Latin-speaking character yet. In the case of Latin, there isn't even a translator anymore, so if you'd like to see a Latin area, please find somebody to do the translations.

These are the current members of the Languages Department:

Group Moderator:

Judith Meyer aka Junesun - translator for German and Esperanto

Group Members:

Bartlomiej Iwanojko aka KeVes - translator for Polish

Dina Hamza aka Dee - translator for Arabic

Erika English aka mrsE - translator for Swedish

Francisco Vieira aka Skulty - translator for Portuguese

J.-F. aka choriste - translator for French

Jos Elkink - sometimes translator for Dutch

Maria Ekholm aka maekho - translator for Swedish

Mike Sergeev aka Bembem - translator for Russian

Pepe Trueno aka pepetrueno - translator for Spanish

Robert Wilinski aka Aihal - translator for Polish

Sigrid Wohlgemuth aka Dirgis - translator for German

Ugur Yazgan aka Gyrus - translator for Turkish