Talk:Polish Version

From Cantr II Wiki
Revision as of 21:40, 17 July 2005 by CyboRKg (talk | contribs)

Jump to: navigation, search

Przeniosłem zawartość strony "Zasoby" do "Surowce" na strone z wyposażeniem - tak jak jest to w angielskiej wersji. Zastanawiam się jak przetłumaczyć "Rules of Thumb"? zasady kciuka? - KeVes Dlaczego doslownie? Moze po prostu "Kluczowe sprawy"? - CyboRKg