Difference between revisions of "User talk:Yossarian"
(→Ja sie nie wtrącam...) |
(→Ja sie nie wtrącam...) |
||
Line 25: | Line 25: | ||
--> Nie wiem, ja tylko poprawiłem ogólnie, żeby było zgodnie ze schematem. Tego 'vacuuma...' zostawiłem, jak było, bo nie wiem co to... | --> Nie wiem, ja tylko poprawiłem ogólnie, żeby było zgodnie ze schematem. Tego 'vacuuma...' zostawiłem, jak było, bo nie wiem co to... | ||
+ | |||
+ | -> Ok, poprawiłem. |
Revision as of 20:58, 30 December 2005
Co to jest KIŚCIEŃ !!!!!!?????? Na własnej piersi wychowałem... Ja rozumiem, że to tak wyglada. To chyba się nawet nazywa - ale czy musimy tym ludzi katować??? Jednak anglosasi mieli prostsze określeia :) Chyba częściej korzystali...
--> Może byc cep bojowy...?
może wystarczy zajrzeć czy w grze nie ma już polskiego określenia... flail to korbacz, mace to buzdygan...
--> Na Korbacz można się zgodzic... ale BUZDYGAN? Trochę nietrafiony pomysł. ;)
Obrobiona, wyprawiona skora
Zlikwidowales jedno okreslenie w surowcach- bo sa trzy rodzaje skor- zwykla, weza i krokodyla
--> Tzn. ? Obrobiona skóra już nie jest surowcem?
wyprawiona skóra wyprawiona skóra krokodyla
Tyle zostalo, po Twoich zmianach. A powinna byc jeszcze obrobiona skora (czy jakas inna nazwa obrobionej skory weza])
--> Wybacz, nie zauważyłem...
Ja sie nie wtrącam...
...ale szalejecie troche - co to za vacoom tube mould - bez linku i tłumaczenia...
--> Nie wiem, ja tylko poprawiłem ogólnie, żeby było zgodnie ze schematem. Tego 'vacuuma...' zostawiłem, jak było, bo nie wiem co to...
-> Ok, poprawiłem.