Difference between revisions of "Talk:Polish Version"
From Cantr II Wiki
m |
|||
Line 5: | Line 5: | ||
Dlaczego doslownie? Moze po prostu "Kluczowe sprawy"? | Dlaczego doslownie? Moze po prostu "Kluczowe sprawy"? | ||
− | - CyboRKg | + | - [[User:CyboRKg]] |
Revision as of 15:38, 18 July 2005
Przeniosłem zawartość strony "Zasoby" do "Surowce" na strone z wyposażeniem - tak jak jest to w angielskiej wersji. Zastanawiam się jak przetłumaczyć "Rules of Thumb"? zasady kciuka?
- KeVes
Dlaczego doslownie? Moze po prostu "Kluczowe sprawy"?