Difference between revisions of "Talk:Polish Version"
From Cantr II Wiki
Line 1: | Line 1: | ||
Przeniosłem zawartość strony "Zasoby" do "Surowce" na strone z wyposażeniem - tak jak jest to w angielskiej wersji. Zastanawiam się jak przetłumaczyć "Rules of Thumb"? zasady kciuka? | Przeniosłem zawartość strony "Zasoby" do "Surowce" na strone z wyposażeniem - tak jak jest to w angielskiej wersji. Zastanawiam się jak przetłumaczyć "Rules of Thumb"? zasady kciuka? | ||
- KeVes | - KeVes | ||
+ | Dlaczego doslownie? Moze po prostu "Kluczowe sprawy"? | ||
+ | - CyboRKg |
Revision as of 21:40, 17 July 2005
Przeniosłem zawartość strony "Zasoby" do "Surowce" na strone z wyposażeniem - tak jak jest to w angielskiej wersji. Zastanawiam się jak przetłumaczyć "Rules of Thumb"? zasady kciuka? - KeVes Dlaczego doslownie? Moze po prostu "Kluczowe sprawy"? - CyboRKg